YouTube の自動生成字幕は高精度ながら、少し前まで表示されるタイミングがずれていて、乗り物に酔うような辛さがあった (ほとんど聞き取れていないのに…)。今は改善されて、単語単位で音声と同期して表示される。
しかし依然として読みづらさはある (もちろん一番の原因は自分の英語力だが)。こうやって表示されてみると、英語を左から順に読んでいないのがよく分かる。最初は無意識に日本語の語順で読んでいるのかと思ったが、日本語字幕も単語単位で順々に表示されると読みづらい。音で聞く場合と目で読む場合で処理が違うんだろうか。