てがみ: qatacri at protonmail.com | 統計 | 2024

202421400

ふと「関係代名詞っぽい "from where" って文法的に変じゃない?」と考えていて、それをいうと "Where are you from?" とかも原則から外れている気がしてきた。

関係副詞のwhereか関係代名詞のwhichか | 英語教師質問箱
whereとfromの組み合わせについての覚書 - 英語の勉強メモ

from に限定して代名詞的な用法も使われている感じだろうか。しかし from 以外にも意味が不明確になる前置詞はありそうなものだ。場所に関する副詞句すべてが where に対応するわけではないか。

grammar - from where vs from which - English Language & Usage Stack Exchange

「古風だが本来は "whence" が適切では」とのネイティブの意見。